Lui ha detto... che le donne sul ponte erano solo l'inizio.
The women were just the beginning.
È vero che c'è un rapitore di donne sul pullman?
I hear you're carrying a kidnapper on your bus.
E' un'iniezione che fanno alle donne, sul braccio.
They're giving it to women, in their arm.
Mi sta dicendo che tutte le donne sul vostro pianeta vanno in giro nude?
Let me get this straight, Rom. Are you saying that all the women on your world walk around naked? Uh-huh.
Lei dice che molestare le donne sul posto di lavoro sia giusto... a condizione che ne sia innamorato.
You say it's okay to harass women in the workplace... so long as you love them.
E le donne, sul posto di lavoro, hanno gli stessi diritti, per legge.
And women are equal in the workplace by law.
Oggi e' la giornata dedicata alle "Donne sul lavoro".
Today's a Women in the Workplace thing.
"Donne sul lavoro"... che tradotto vuol dire "Sono stato bandito dalla mia sala riunioni, cosi' Jan puo' parlare in segreto con le ragazze."
Women in the workplace. Yeah, translation: I have been banned from my own conference room so that Jan can talk in secret to all the girls.
Non puoi andartene in giro allegramente a scoparti donne sul posto di lavoro e poi sbandierarlo.
You can't just go blithely around screwing women in the workplace and then flaunt it.
In generale e' un problema con le belle donne sul posto di lavoro.
That's the problem with hot-looking women in the workplace in general.
Ha steso tante donne sul lettino o su qualsiasi altra cosa, seducendole con le parole giuste.
Plenty of broads he's stretched across a gurney or what have you knowing just what to say.
Pertanto, il tatuaggio delle donne sul braccio dovrebbe essere scelto con particolare attenzione.
Therefore, women's tattoo on the arm should be chosen especially carefully.
Di conseguenza, noterai che molte donne sul sito hanno aperto conti gratuiti in attesa che gli uomini aprano conti a pagamento in modo che possano mettersi in contatto.
As a result, you will notice that a lot of women on the site have opened free accounts waiting for men to open paid accounts so that they may get in touch.
Qual e' la tua esperienza di... combattimento al fianco di donne sul campo?
What's your experience of... fighting alongside women in the battlefield?
Victoria Lopyreva, la cui foto ispirale donne sul cambio d'immagine, sanno quanto sia difficile combattere con le carenze della figura e del sovrappeso.
Victoria Lopyreva, whose photo inspireswomen on the change of image, knows how difficult it is to fight with the shortcomings of the figure and overweight.
Le donne sul pianeta Zeepzop non si depilano con l'elettrolisi o roba del genere?
Don't women on the planet Zeepzop get electrolysis or whatever?
Ma le donne sul subconscio vogliono vedere un enorme membro maschio, quindi quando vedono 10 cm – questo influenza negativamente la loro eccitazione sessuale.
But women in the subconscious want to see a huge penis in a man, so when they see 10 cm, this negatively affects their sexual arousal.
Ci sono delle donne sul pianeta - che non trovi gnocche?
Are there any chicks you don't find handsome?
Ora, parlando da militare, se si perde la fiducia degli uomini e delle donne sul campo...
Now, speaking as a military man, if you lose the trust of the men and women on the ground...
E' un discorso scritto da Marren sull'importanza della solidarieta' tra donne sul posto di lavoro.
That's a speech Marren wrote on the importance of female bonding in the workplace.
Pensa a quelle povere donne sul Titanic che hanno detto no al dessert.
Just think of all those poor women on the Titanic who said no to dessert.
Fondato da due donne sul principio finanziario del:
Founded by two women on the investment principle of
Un sacco di donne sul pianeta hanno mangiato questo oggetto.
Several women on the planet have actually eaten this item.
Il divario retributivo di genere pari al 16.4% non solo sfavorisce le donne sul mercato del lavoro, ma ha anche un grave effetto negativo sui loro diritti a pensione.
The equal pay gap of 16.4% does not only disadvantage women on the labour market, it also has a severe negative effect on their pension rights.
Mi sento male al pensiero di quelle donne sul camion
I feel bad about the ladies in the truck.
Deidre, e' vero che hai ucciso tre donne sul ring?
Deirdre, is it true you've killed three women in the ring?
"Le donne sul ponte sono solo l'inizio."
No. "They were just a beginning."
Le ho viste quelle donne... sul banco dei testimoni... le vittime.
I've seen those women on the stand in court... The victims.
Alcune tendenze recenti si rivelano incoraggianti: aumenta la presenza delle donne sul mercato del lavoro (quasi il 60% in media nell'UE, rispetto al 52% del 1998) e sono migliorate la formazione e l'istruzione.
There are some encouraging recent trends: more women are in the labour market (approaching 60% on average in the EU, up from 52% in 1998) and education and training have been improved.
È adorato da milioni di uomini e donne sul pianeta.
He is adored by millions of men and women on the planet.
I robot aprono nuove prospettive di lavoro a coloro che, a causa della propria età o genere (ad esempio limiti stabiliti dalla legge sul sollevamento dei pesi per le donne sul lavoro), in precedenza non avrebbero potuto lavorare in determinati settori.
Robots open new career prospects for those who, due to their age or sex (e.g. the legal limits on heavy lifting by women at work) could not work in certain industries before.
Il tatuaggio delle donne sul braccio può essere qualsiasi cosa.
Women's tattoo on the arm can be anything.
Molto spesso le donne sul loro corpo fanno questi disegni proprio come simboli di sessualità, tentazione e astuzia.
Very often women on their bodies make such drawings just as symbols of sexuality, temptation and cunning.
Molti generali, leader di aziende e leader politici di uomini o donne sul sentiero della vita 1.
Many generals, leaders of companies, and political leaders of men or women with the path of life 1.
I Principi di emancipazione delle donne (Women’s Empowerment Principles, WEPs) sono una serie di principi che offrono delle linee guida sull’emancipazione delle donne sul posto di lavoro.
The Women's Empowerment Principles (WEPs) are a set of principles for businesses offering guidance on how to empower women in the workplace.
Le donne sul forum hanno condiviso i loro risultati e, ad essere sinceri, mi hanno ispirato direttamente, quella sera stessa ho ordinato questo farmaco e ho iniziato a prendere le pillole rigorosamente secondo le istruzioni.
Women on the forum shared their results and, to be honest, they directly inspired me, that very evening I ordered this drug and started taking the pills strictly according to the instructions.
Le statistiche dicono che ci sono più donne sul pianeta Terra che uomini.
2018 Statistics say that there are more women on planet Earth than men.
Lottando per i diritti delle donne sul web, sto lottando per la parità.
When I fight for women's digital rights, I'm fighting for equality.
Mostra modelli a giovani uomini e donne sul fitness e sulla vita che, sono convinto, aiutano a creare sicurezza per noi.
It shows role models to young men and women about fitness and about life that I would argue help create security for us.
Perché? perché assicura la presenza di donne sul set.
Why? Because it makes sure that there's women on set.
E al di là della rappresentazione più accurata della vita umana, includere le donne significa tener conto delle esperienze quotidiane di quasi 3, 8 miliardi di persone identificate come donne sul pianeta
And beyond a more accurate representation of human life, including women considers the quotidian experiences of the almost 3.8 billion people identified as female on this planet.
Negli ultimi anni ho intervistato uomini e donne sul loro rapporto con il sesso e ho sentito più volte la mia storia.
For the past year, I've been interviewing men and women about their relationship to sex and I've heard my story again and again.
1.2168278694153s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?